Informuojame, kad šioje svetainėje naudojami slapukai (angl. Cookies). Sutikdami, paspauskite mygtuką „Sutinku“ arba naršykite toliau. Detalesnę informaciją apie naudojamus slapukus bei kaip atsisakyti savo sutikimo, galite rasti čia.

Kainos .ch domenų

.ch Domeno registracija € 14,49
.ch Domeno savininko keitimas € 14,49
.ch Domeno atkėlimas € 15,49
.ch Domeno DNS keitimas € 0,00

Kaip pirkti .ch domeną?

Ieškote pirkti .ch domeno pavadinimą? Jūs atėjote į tinkamą vietą! SWITCH, registras įgaliotas valdyti .ch domeną, akredituotas teikti domenų registravimo paslaugas .ch domenams.

  • Galite pasitikėti, kad domeną užregistruosime teisingai, nes šalių domenai yra mūsų specializacija.
  • Turime unikalią patirtį, atlikdami .ch domeno registracijos procesą.
  • .ch domenus registruojame nuolat, dėl to viską atliksime kaip įmanoma operatyviau.
.ch domenų registravimo kaina14,49

Kaip perkelti .ch domeną?

.ch domeno vardo perkėlimas yra greitas ir paprastas procesas. Pradėkite paspaudę nuorodą „Perkelti dabar“, o mūsų domeno specialistai padės jums nepasimesti perkėlimo procese.

.ch domeno perkėlimo kaina15,49Perkelti domeną

Kaip pratęsti .ch domeną?

.ch domeno vardo atnaujinimas yra paprastas! Tiesiog spustelėkite „Atnaujinti dabar“ arba prisijunkite prie paskyros, pasirinkite savo .ch domeno vardą, kurį norėtumėte atnaujinti, pasirinkite atnaujinimo terminą ir patvirtinkite. Taip!

Mes taip pat siūlome „Auto Renew“ - tai puikus būdas išlaikyti savo domeno vardą, net nesirūpindami, kad netyčia baigsis jų galiojimas. Patikrinkite savo paskyros nustatymus, kad sužinotumėte, ar ši paslauga įjungta.

.ch domeno pratęsimo kaina15,49Pratęsti

Reikalavimai .ch domeno registravimui

Ar privatiems asmenims leidžiama domeno .ch registracija?Taip
Ar juridiniams asmenims leidžiama domeno .ch registracija?Taip
Ar yra specialūs reikalavimai, dokumentai ar papildoma informacija reikalinga .ch domenų registracijai?Ne
Ar kai kurių .ch domenų registravimas yra apribotas?Taip
Ar .ch domenas yra specialaus naudojimo?Ne
Ar yra papildoma informacija, kurią reikėtų žinoti registruojant domeną .ch?Taip
Ar yra papildomų mokesčių už .ch domeną?Ne
Ar reikia prekės ženklo ar logotipo registracijos norint registruoti .ch domeną?Ne
Ar privačios registracijos paslauga domenui .ch yra prieinama?Ne
Ar reikalingas vietinis atstovas domenui .ch? Ar yra papildomų mokesčių?Ne

D.U.K. domenui .ch

Koks leidžiamas .ch domenų registracijos terminas?

.ch domeno vardą galima registruoti 1, 2, 3, 4 ir 5 metams.

Kokie yra leistini .ch domenų vardai ir simbolių ilgis?

Domenų pavadinimai turi:
  • turi ne mažiau kaip 3 ir ne daugiau kaip 63 simbolius;
  • prasideda raidėmis arba skaičiais ir baigiasi raidėmis arba skaičiais;
  • negali nei prasidėti, nei baigtis ženklu ">";
  • naudokite anglų kalbos simbolių rinkinius: tai gali būti raidės (t. y. az, AZ), skaičiai (t. y. 0-9) ir brūkšneliai (-) arba jų deriniai;
  • negali nei prasidėti, nei pasibaigti brūkšniu
  • trečiojoje ir ketvirtoje pozicijose negali būti brūkšnelių (pvz., www.ab-cd.ch);
  • negali būti naudojamas tarpas (pvz., www.ab cd.ch).

Kiek užtrunka laiko užregistruoti mano .ch domeno vardą?

Domeno registracijos laiko intervalas .ch, esant bendrajam prieinamumui, yra 2 darbo dienos.

Vietinis atstovas .ch domenui

Vietinis atstovas šalyje nėra būtinas.

Ar galiu paslėpti savo registracijos asmeninę informaciją (Privati registracija)?

Informacija ruošiama

Koks yra galimas atstatymo laikotarpis .ch domenui?

Palaikymo laikotarpiai skiriasi priklausomai nuo šalies kodo aukščiausio lygio domenų (ccTLD), įskaitant tarptautinius domenų vardus (IDN). Kai kurie registrai reikalauja atnaujinimo iki 60 dienų iki domeno vardo galiojimo pabaigos datos. Jūsų atsakomybė yra mokėti už jūsų pratęsimo mokesčius iš anksto iki nustatytos datos, neatsižvelgiant į domeno vardo galiojimo datą. Nesumokėjus mokesčių atnaujinimo iki nustatytos domeno galiojimo pabaigos datos atstatymas iš karantino . ch domenui kainuos papildomai.

.ch domeno registravimo sąlygos (ginčų sprendimo politika).

Naujausias .ch domenų ginčų politikos šaltinis yra: www.nic.ch/reg/cm/wcm-page/index.html?res=EF6GW2JBPVTG67DLNIQWUZ35PZ5XU235EF6HWYTLPVIXQPZAMR6X4

1.Definicijos Pareiškėjas yra fizinis arba juridinis asmuo arba kolektyvinė ar ribotos atsakomybės bendrija, inicijuojanti ginčų sprendimo procedūrą dėl vieno ar daugiau taikintojas yra asmuo, kurį Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas paskyrė pagal Darbo tvarkos taisykles, kad atliktų taikinimo procedūrą. Kontaktiniai duomenys yra visi galimi adresai, pvz., Pašto ir elektroninio pašto adresai, taip pat telefono ir fakso numeriai. Ginčų sprendimo procedūros yra procedūros pagal šias taisykles f procedūra, kurią pareiškėjas inicijavo prieš atsakovą dėl vieno ar daugiau respondento domeno vardų. Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas yra institucija, kuriai registras tvarko ginčų sprendimo procedūras Domeno vardas yra domeno vardas pagal domeną „.ch“ arba „.li“ be pabaigos „.ch“ arba „.li“ (antrojo lygio domenas) Ekspertas yra asmuo, kurį Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas paskyrė pagal šias Darbo tvarkos taisykles priimti sprendimą dėl ginčų sprendimo procedūros. Turėtojas yra fizinis arba juridinis asmuo arba kolektyvinė ar ribotos atsakomybės bendrija, kuri užregistravo domeno vardą pagal paraišką ir yra sudariusi sutartį su registru arba partneriu. partneris yra registracijos ir domenų vardų administravimo registracijos šalis, savo klientams ir registrui savo vardu ir savo sąskaita. Registracijos sutartis yra sutartis dėl domeno vardo registravimo tarp registro ir turėtojo registro bendrųjų sąlygų (GTC) arba tarp partnerio ir turėtojas kaip įgaliotasis asmuo registro atžvilgiu, pagal GTC taikymo sritį ir partnerio susitarimą tarp registro ir partnerio. registras yra juridinis asmuo, atliekantis domeno registravimą ir administravimą pavadinimai ir kuriuos šią užduotį patikėjo Šveicarijos Federalinis ryšių biuras (OFCOM) .ch ir „.li“ ryšių biuras Respondentas yra ginčijamo domeno vardo ar domeno vardų turėtojas Teisė į skiriamąjį ženklą yra teisė, pripažįstama teisinės sistemos, kuri yra įregistruota arba naudojama ženklo naudojimui ir kuri apsaugo teisių turėtoją nuo pažeidimo jo interesus identiško ar panašaus ženklo registravimą ar naudojimą trečiosioms šalims, įskaitant, bet neapsiribojant, teisę į registruotą įmonės pavadinimą, asmens vardą, prekių ženklą, geografinę nuorodą ir gynybos teises, kylančias iš įstatymo dėl nesąžiningos konkurencijos. Darbo tvarkos taisyklės yra taisyklės, reglamentuojančios ginčus tarp ieškovo ir atsakovo dėl domeno vardo, kurie yra įtraukti į nuorodą ir yra įtraukti į visas registracijos sutartis, sudarytas po 2004 m. kovo 1 d. buvo pratęstas po 2004 m. kovo 1 d. arba į kurį atsakovas pateikė dalyvaudamas Ginčų sprendimo procedūroje.

Kai to reikia dėl bendro konteksto, nuoroda į vienaskaitą apima daugiskaitą ir atvirkščiai, ir žodžiai, naudojami vyriška forma, turi būti suprantami kaip moteriškos formos.

2.Diskute raiškos paslaugos teikėjas
a) Ginčų sprendimo paslaugų teikėją skiria registras. Ginčų sprendimo procedūrų administravimą pagal šias Darbo tvarkos taisykles gali kelti keli ginčų sprendimo paslaugų teikėjai. Registro paskirti ginčų sprendimo paslaugų teikėjai skelbiami registro svetainėje.
b) Registras nėra ginčų sprendimo procedūros šalis, bet dalyvauja tokiuose procesuose, kaip numatyta šiose darbo tvarkos taisyklėse.
(c) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas yra nepriklausomas nuo registro ir jam nėra privalomi nurodymai dėl ginčų sprendimo procedūrų administravimo.
(d) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas privalo laikyti konfidencialia bet kokią viešą informaciją, kuri tapo žinoma Ginčų sprendimo paslaugų teikėjui dėl ginčų sprendimo procedūrų administravimo.
3.Susitikėjų ir ekspertų sąrašas
a) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas tvarko ir skelbia taikintojų ir ekspertų sąrašą bei jų kvalifikaciją. Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas gali paskirti ekspertus ir taikintojus iš bendro sąrašo. Vykdydamas tokius paskyrimus, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas stengiasi subalansuotai apsvarstyti jos sąraše esančius taikintojus ir ekspertus.
b) Taikintojai turi žinoti ginčų sprendimo sritį, taip pat žinoti apie Šveicarijos ar Lichtenšteino įstatymus ir turėti gerą žodinę ir rašytinę vienos iš šių kalbų žinias be anglų: vokiečių, prancūzų ir Italų kalba.
c) Ekspertai turi turėti žinių apie Šveicarijos ar Lichtenšteino intelektinės nuosavybės teisę ir turi gerai mokėti žodžiu ir raštu vieną iš šių kalbų: anglų, vokiečių, prancūzų ir italų.
(d) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas siūlo kandidatus, kurie, jos nuomone, yra tinkami OFCOM tvirtinti. Nėra teisės būti įtrauktame į sąrašą. Sąrašo sudėtis gali būti pritaikyta prie būsimų poreikių pagal Ginčų sprendimo paslaugų teikėjo patirtį.
e) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas iš sąrašo gali pašalinti taikintojus ir ekspertus, jei jie nėra prieinami dėl teisinių ar faktinių priežasčių, arba jei ankstesnėse ginčų sprendimo procedūrose jie pakartotinai nesilaikė terminų ir nuostatų šios darbo tvarkos taisyklės.
4.Iš taikintojų ir ekspertų nepriklausomumas
a) Taikintojai ir ekspertai turi būti nepriklausomi. Prieš priimdami jų paskyrimą, jie turi atskleisti ginčų sprendimo paslaugų teikėjui visas aplinkybes, dėl kurių kyla pagrįstų abejonių dėl jų nepriklausomumo.
b) Jei proceso metu atsiranda naujų aplinkybių, dėl kurių kyla pagrįstų abejonių dėl taikintojo ar eksperto nepriklausomumo, atitinkamas taikintojas arba ekspertas nedelsdamas atskleidžia šias aplinkybes ginčų sprendimo paslaugų teikėjui.
(c) Ginčų sprendimo procedūros metu paskirtas taikintojas ar ekspertas negali atstovauti nė vienai iš šalių toje pačioje byloje vėlesniame teismo, arbitražo ar taikinimo procese.
5. Sutaikintojo ar eksperto pakeitimas
(a) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas gali pakeisti taikintoją arba ekspertą, jei po to, kai paskiriamas atitinkamas taikintojas ar ekspertas, ginčų sprendimo paslaugų teikėjo nuomone, kyla pagrįstų abejonių dėl jo nepriklausomumo.
b) Per penkias (5) kalendorines dienas nuo taikintojo arba eksperto paskyrimo šalis gali raštu pateikti aplinkybes, dėl kurių gali kilti pagrįstų abejonių dėl atitinkamo taikintojo ar eksperto nepriklausomumo. Tokiu atveju Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas nusprendžia pagal a punktą, nebent atitinkamas taikintojas ar ekspertas pasitrauktų.
(c) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas gali pakeisti ginčo sprendimo procedūroje paskirtą taikintoją arba ekspertą, jei jis dėl teisinių ar faktinių priežasčių negali vykdyti savo įsipareigojimų, susijusių su ginčo sprendimo procedūra, arba nepavyksta įvykdyti šiuos įsipareigojimus per pagrįstą laiką.
(d) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas gali pakeisti taikintoją arba ekspertą, jei abi šalys per penkias (5) kalendorines dienas nuo paskyrimo raštu kreipėsi dėl atitinkamo taikintojo ar eksperto pakeitimo. Tokiu atveju Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas, atsižvelgdamas į konkrečios bylos aplinkybes, gali nustatyti, kad pakeistas Taikintojas ar Ekspertas būtų mokamas visos ar dalies taikintojo ar Ekspertų mokesčio dalis pagal Ginčų sprendimo paslaugų teikėjo tvarkaraštį mokesčių. Šalys padengia papildomas išlaidas, atsiradusias lygiomis dalimis, nebent jos susitarė dėl šių papildomų išlaidų dalijimosi.
6.Komunikacijos ir laikotarpiai
(a) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas prašymą siunčia visiems pašto ir fakso adresams ir, jei įmanoma, elektroniniu būdu, visiems el. pašto adresams, kurie
registro buvo perduota ginčų sprendimo paslaugų teikėjui dėl ginčijamo domeno vardo turėtojo arba
skundo pateikėjas arba atsakovas perdavė ginčų sprendimo paslaugų teikėjui kaip turėtojo kontaktinius duomenis.
b) Visi kiti su procesu susiję rašytiniai pranešimai turi būti siunčiami elektroniniu paštu kiek įmanoma.
(c) Kiekviena šalis gali atnaujinti savo kontaktinius duomenis pranešdama kitai šaliai, ginčų sprendimo paslaugų teikėjui ir registrui. Kiek tai susiję su registro pakeitimais, susijusiais su kontaktiniais duomenimis, taikomos jos BGP ir jame numatyti formalūs reikalavimai.
(d) Išskyrus atvejus, kai šiose darbo tvarkos taisyklėse arba ekspertų sprendime numatyta kitaip, visi šiame reglamente numatyti pranešimai laikomi pateiktais tą dieną, kai perdavimas
faksu nurodomas perdavimo patvirtinime,
paštu arba kurjerio paslauga įrašoma gavimo patvirtinime,
el. paštu yra įrodyta perdavimo data.
(e) Išskyrus atvejus, kai šiose darbo tvarkos taisyklėse numatyta kitaip, visi laikotarpiai, kurie prasideda pranešimu pagal šią darbo tvarkos taisyklę, prasideda anksčiausiai perdavimo datos, nustatytos pagal (d) pastraipos nuostatas. ).
f) Specialiais atvejais Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas arba jo paskyrimo metu taikintojas arba ekspertas gali ribotą laikotarpį pratęsti šioje darbo tvarkos taisyklėse nustatytą laikotarpį, pateikus pagrįstą prašymą. viena šalis arba savo nuožiūra.
(g) Visi ryšiai
iš taikintojo ar eksperto į šalį taip pat pranešama ginčų sprendimo paslaugų teikėjui ir kitai šaliai,
iš ginčų sprendimo paslaugų teikėjo į šalį taip pat pranešama kitai šaliai ir jo paskyrimo terminui - taikintojui arba ekspertui,
iš vienos šalies pranešama Ginčų sprendimo paslaugų teikėjui, taip pat po to, kai pradedama ginčų sprendimo procedūra, kitai šaliai, o paskyrimo terminui - taikintojui ar ekspertui.
>
7. Proceso kalba
a) Procesas vyksta registracijos sutarties kalba, nepažeidžiant ginčų sprendimo paslaugų teikėjo, taikintojo ar eksperto įgaliojimų, išimtiniais atvejais, kai vienos ar abiejų šalių prašymu ar kitaip nustatoma kitaip, arba savo nuožiūra, atsižvelgiant į ginčų sprendimo procedūras. Registracijos sutarties kalba gali būti nustatyta iš registro „Whois“ tarnybos.
b) Dokumentai, pateikti kaip įrodymai, kurie yra kita nei proceso kalba, gali būti pateikiami originalo kalba. Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas, taikintojas arba ekspertas gali reikalauti, kad tokių dokumentų vertimas į proceso kalbą būtų pilnai arba iš dalies verčiamas atitinkamos šalies sąskaita.
8.Sprendimo sustabdymas

Pareiškėjo, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjo pagrįstu prašymu arba jo paskyrimo metu Taikintojas arba Ekspertas gali sustabdyti ginčų sprendimo procedūrą ribotam laikotarpiui. Atnaujinimas vyksta pagal ieškovo prašymą arba ex officio ginčų sprendimo paslaugų teikėjo arba jo paskyrimo metu taikintojas arba ekspertas. Domeno vardas lieka užblokuotas sustabdymo metu.

9.Nereikalingas arba neįmanomas proceso tęsinys

Jei ginčų sprendimo procedūros tęsimas tampa nereikalingas ar dėl bet kokios priežasties neįmanomas prieš priimant sprendimą, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas arba jo paskyrimo metu taikintojas arba ekspertas nutraukia ginčų sprendimo procedūrą, nebent šalis pareiškia pagrįstus prieštaravimus per ginčų sprendimo paslaugų teikėjo, taikintojo ar eksperto nustatytą laikotarpį.

10.Teismo procesas
a) Šios darbo tvarkos taisyklės netrukdo šalims pateikti ginčą kompetentingam teismui dėl nepriklausomo sprendimo.
(b) Šalis, kuri ginčo sprendimo procedūros metu inicijuoja teismo procesą toje pačioje byloje, nedelsdama praneša apie tai ginčų sprendimo paslaugų teikėjui.
c) Jei teismo procesas pradedamas prieš ginčų sprendimo procedūrą arba per ją, ginčų sprendimo paslaugų teikėjas arba jo paskyrimo metu taikintojas ar ekspertas turi teisę nuspręsti, ar sustabdyti, nutraukti ar tęsti veiklą. Ginčų sprendimo procedūros.
11. Mokesčiai
(a) Pareiškėjas padengia ginčų sprendimo procedūrų, nustatytų Ginčų sprendimo paslaugų teikėjo tvarkaraštyje, mokesčius, išskyrus atvejus, kai 5 dalies d punkte, 11 straipsnio d punkte, 17 straipsnio d punkte arba 22. Jei nėra paskirtas taikintojas ar ekspertas, ginčų sprendimo paslaugų teikėjas grąžina ieškovui dalį jo sumokėto mokesčio, kaip nurodyta ginčų sprendimo paslaugų teikėjo mokesčių grafike.
(b) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas neprivalo imtis jokių veiksmų, kol jis negauna mokesčių, nustatytų mokesčių grafike.
(c) Jei Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas negauna mokesčių per dešimt (10) kalendorinių dienų nuo prašymo gavimo, arba, jei mokestis mokamas už ekspertų sprendimą, per dešimt (10) kalendorinių dienų dienos, kai buvo gautas pratęsimo prašymas pagal 19 dalies ii punktą, prašymas laikomas atšauktu ir Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas paskelbia, kad ginčų sprendimo procedūra nutraukiama.
(d) Ypatingais ir pagrįstais atvejais Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas gali reikalauti iš vieno ar abiejų šalių mokėti papildomus mokesčius. Tai neturi įtakos 5 dalies c punktui, 17 straipsnio d punktui ir 22 straipsniui.

II.Valdymo procesas

A.Prašymas ir atsakymas

12.Prašymas
(a) Ginčų sprendimo procedūra pradedama pateikiant prašymą Ginčų sprendimo paslaugų teikėjui pagal šias Darbo tvarkos taisykles.
(b) Prašymas Ginčų sprendimo paslaugų teikėjui pateikiamas raštu keturiais egzemplioriais, taip pat elektronine forma (išskyrus priedus, kurie nėra pateikiami šioje formoje), ir pateikiama ši informacija:
ginčijamas domeno vardas, ieškovo vardai ir kontaktiniai duomenys, jei ieškovas yra atstovaujamas ginčų sprendimo procese, atstovo vardai ir kontaktiniai duomenys bei atitinkamas įgaliojimas, taip pat atsakovo vardas ir pavardė; kaip visi atsakovo, su kuriuo susipažino ieškovas ir bet kuris respondento atstovas, kontaktiniai duomenys pakankamai išsamiai, kad ginčų sprendimo paslaugų teikėjas galėtų išsiųsti prašymą, kaip aprašyta 6 dalies a punkte, prašomą priemonę, ty deklaraciją dėl ar ieškovas prašo perduoti ar ištrinti ginčijamą domeno vardą, pagrindimą, kodėl respondento registravimas ar domeno vardo naudojimas yra teisės pažeidimas skiriamuoju ženklu, kurį ieškovas turi pagal Šveicarijos ar Lichtenšteino įstatymus (ši prašymo dalis yra ne daugiau kaip 5000 žodžių), pareiškimas apie bet kokį teismo procesą, kuris buvo arba tebegalioja ng, atsižvelgiant į ginčijamą domeno pavadinimą, patvirtinimas, kad ieškovas sumokėjo mokėjimus ginčų sprendimo paslaugų teikėjui už mokesčius, mokėtinus pagal 11 dalį, ir mokesčių grafiką, tokias išvadas, po kurių pasirašomas Ieškovas arba jo įgaliotasis atstovas:
"Pareiškėjas teigia, kad jo reikalavimai ir teisės, susijusios su domeno vardo registravimu ar naudojimu, Ginčų sprendimo procedūra arba jų užbaigimas, yra nukreiptos tik prieš Savininką ir atsisako visų tokių pretenzijų registrui ar Ginčų sprendimo paslaugų teikėjui, taip pat jos institucijos, valdybos nariai, darbuotojai ir atstovai, taip pat ginčų sprendimo paslaugų teikėjo paskirti taikintojai ir ekspertai, jei šie teiginiai nėra pagrįsti tyčiniu ar dideliu aplaidumu. “
"Pareiškėjas teigia, kad, žinodamas, šiame prašyme pateikta informacija yra išsami ir tiksli ir kad šis prašymas neteisingai pateikiamas."
(c) Jei ieškovas prašo paskirti ekspertą, jei vyksta taikinimo procesas arba jei vyksta taikinimas, bet nesudaro sprendimo, prašyme pateikiama papildoma informacija, papildanti informaciją. išvardyti b punkte:
paraiška paskirti ekspertą, jei nesudaroma taikinimo procedūra, arba, jei vyksta Taikinimas, tačiau dėl to nebuvo pasiektas susitarimas,
pareiškimas, kad dėl bet kokio atsakovo prieš teismo nutartį dėl domeno vardo perkėlimo ar ištrynimo inicijuoto teismo proceso pareiškėjas pateikia Züricho teismų jurisdikciją.
d) Prie prašymo pridedami dokumentai ir kiti įrodymai, visų pirma susiję su teise, nurodytu skiriamuoju ženklu, susijusiu su domeno pavadinimu, kartu su tvarkaraščiu, kuriuo indeksuojami tokie įrodymai.
(e) Prašymas gali būti susijęs su daugiau nei vienu domeno pavadinimu, jei visi domeno vardai yra užregistruoti tam pačiam respondentui.
13.Domeno vardo blokavimas
(a) Gavus ginčo sprendimo paslaugų teikėjo prašymą, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas nedelsdamas praneša registrui.
b) Registras užblokuoja ginčijamą domeno vardą iš karto po to, kai gavo pranešimą apie ginčų sprendimo procedūrą, ir, kai taikoma pagal 26 dalies c punktą, už ginčų sprendimo procedūrą. < / div>
(c) Domeno vardo blokavimo poveikį reglamentuoja Bendrosios registro sąlygos ir sąlygos.
14.Prašymo perdavimas
(a) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas peržiūri prašymą laikytis šių Darbo tvarkos taisyklių formalių reikalavimų. Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas formaliai teisingą prašymą atsakovui perduoda 6 dalies a punkte nurodytu būdu, jei įmanoma, per tris (3) darbo dienas (kaip pastebėta Ginčų sprendimo paslaugų teikėjo verslo vietoje) po to, kai ieškovo sumokėtų mokesčių gavimas pagal 11 dalį ir ginčų sprendimo paslaugų teikėjo mokesčių grafikas.
(b) Jei prašymas neatitinka oficialių šio Darbo tvarkos taisyklių reikalavimų, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas nedelsdamas informuoja Pareiškėją apie nustatytų trūkumų tipą ir prašo ieškovo ištaisyti trūkumus per penkis (5) ) kalendorines dienas. Jei ieškovas nepašalina trūkumų, pasibaigus terminui, laikoma, kad prašymas buvo atšauktas, o Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas paskelbia, kad ginčų sprendimo procedūra baigta. Ieškovas gali pateikti kitą prašymą dėl to paties klausimo.
c) Ginčų sprendimo procedūros pradžia yra data, kurią Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas perduoda prašymą atsakovui pagal 6 dalies a punktą.
(d) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas informuoja pareiškėją, atsakovą ir registrą apie ginčų sprendimo procedūros pradžios datą.
15.Response
(a) Respondentas pateikia atsakymą Ginčų sprendimo paslaugų teikėjui per dvidešimt (20) kalendorinių dienų nuo Ginčų sprendimo procedūros pradžios, nustatyto pagal 14 dalies c punktą.
b) Atsakymas pateikiamas raštu keturiais egzemplioriais ir elektronine forma (išskyrus dokumentus, kurių nėra šioje formoje), ir joje pateikiama ši informacija:
atsakymas į prašyme pateiktus pareiškimus ir įtarimus, įskaitant gynybą, kodėl ginčijamas domeno vardas turėtų likti Respondentui (ši atsakymo dalis yra ne daugiau kaip 5000 žodžių), vardai ir kontaktiniai duomenys jei atsakovas yra atstovaujamas ginčų sprendimo procese, atstovo vardai ir pavardės bei kontaktiniai duomenys ir atitinkamas įgaliojimas, pareiškimas apie bet kokį teismo procesą, kuris buvo ar tebėra nagrinėjamas dėl ginčijamo domeno vardo , toliau pateikiamos išvados, po kurių pateikiamas atsakovo arba jo įgalioto atstovo parašas:

"Respondentas teigia, kad, žinant, šiame atsakyme pateikta informacija yra išsami ir tiksli, ir kad šis atsakymas neteisingai pateikiamas."

(c) Prie atsakymo pridedami dokumentai ir įrodymai, kuriais remiasi respondentas, ir tokių įrodymų indeksavimo tvarkaraštis.
(d) Jei respondentas nepateikia atsakymo per a punkte nurodytą laikotarpį ir kitaip neatskleidžia savo pasirengimo dalyvauti Taikinimo procedūroje, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas paskelbia ginčų sprendimą byla nutraukiama, nebent ieškovas pateikė paraišką dėl eksperto paskyrimo pagal 12 dalies c punktą. Jei Pareiškėjas pateikė tokią paraišką, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas informuoja šalis ir suteikia pareiškėjui galimybę prašyti tęsti procesą pagal 19 dalį.

B.Suderinimas

16.Sutaikintojo paskyrimas
(a) Jei respondentas pateikė atsakymą per 15 dalies a punkte nurodytą laikotarpį arba kitaip nurodė, kad yra pasirengęs dalyvauti Taikinimo procedūroje, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas iš sąrašo paskiria vieną taikintoją, atsižvelgiant į prieinamumą, konkrečiu atveju reikalaujamą kvalifikaciją ir bet kokį šalių susitarimą.
b) Jei įmanoma, paskyrimas atliekamas per penkias (5) darbo dienas (Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas, kaip nurodyta Ginčų sprendimo paslaugų teikėjo verslo vietoje) apie atsakymo gavimą arba pasibaigus nurodytam laikotarpiui. jos pateikimą.
(c) Taikintojas negali būti paskirtas ekspertu toje pačioje ginčų sprendimo procedūroje, nebent šalys paprašė tokio paskyrimo susitarimu ir raštu.
17.Susitikimo konferencija
a) Paskyrus taikintoją, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas siunčia taikintojui bylos medžiagą, informuoja šalis apie taikintojo pavadinimą ir nustato taikinimo konferencijos laiką, pasikonsultavęs su taikintoju. / div>
b) Taikinimo konferencija vyksta per dvidešimt (20) kalendorinių dienų nuo taikintojo paskyrimo, išskyrus ypatingas aplinkybes. Jei per šį laikotarpį nevyksta Taikinimo konferencija, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas nutraukia Ginčų sprendimo procedūrą, išskyrus atvejus, kai Pareiškėjas pateikė paraišką dėl eksperto paskyrimo pagal 12 dalies c punktą. Jei Pareiškėjas pateikė tokią paraišką, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas informuoja šalis ir suteikia pareiškėjui galimybę prašyti tęsti procesą pagal 19 dalį.
(c) Taikintojas skatina ginčo tarp šalių išspręsti tokiu būdu, kurį jis laiko tinkamu, jei laikomasi šių Darbo tvarkos taisyklių. Tačiau jis neturi teisės nustatyti konkrečių rezultatų šalims.
d) Taikinimo konferencija vyksta telefonu, kuris vyksta tarp taikintojo ir šalių, kurios trunka ne ilgiau kaip vieną valandą. Jei šalys susitaria toliau tęsti taikinimą, jos padengia papildomas papildomas išlaidas lygiomis dalimis, nebent jos susitarė dėl kitokio šių papildomų išlaidų padalijimo. Taikintojas informuoja Ginčų sprendimo paslaugų teikėją apie tokį taikinimo pratęsimą ir sustabdo ginčų sprendimo procedūrą pagal 8 dalį.
e) Jei šalys nesusitarė kitaip, taikintojas ir šalys privalo gerbti Taikinimo konferencijos konfidencialumą. Visų pirma, jie nenaudoja ar neatskleidžia jokios viešosios informacijos, kurią jie įgijo Taikinimo konferencijos metu.
18. Taikinimo konferencijos užbaigimas
a) Taikintojas nedelsdamas informuoja Ginčų sprendimo paslaugų teikėją apie Taikinimo konferencijos eigą ir jos rezultatus. Taikintojas registruoja visus susitarimus, pasiektus tarp šalių, trumpame dokumente ir siunčia vieną šio dokumento kopiją kiekvienai šaliai. Kiekviena šalis per dešimt (10) kalendorinių dienų išsiunčia ginčo sprendimo paslaugų teikėjui pasirašytą šio dokumento kopiją. Arba per šį laikotarpį gali būti išsiųsta abiejų šalių pasirašyta kopija.
(b) Jei per nustatytą terminą gauna abiejų šalių parašus viename ar daugiau atsiskaitymo dokumento egzempliorių, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas pateikia kiekvienai šaliai vieną kitos šalies pasirašyto dokumento kopiją ir paskelbia ginčų sprendimo procedūrą. Priešingu atveju arba jei šalys nesusitarė, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas paskelbia, kad ginčų sprendimo procedūra nutraukiama, nebent ieškovas pateikė paraišką dėl eksperto paskyrimo pagal 12 dalies c punktą. Jei Pareiškėjas pateikė tokią paraišką, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas informuoja šalis ir suteikia pareiškėjui galimybę prašyti tęsti procesą pagal 19 dalį.

C.Expert sprendimas

19.Priimti procesą
Ginčų sprendimo procedūra tęsiama, jei ieškovas
prašyme dėl eksperto paskyrimo kreipėsi pagal 12 dalies c punktą ir pateikė paraišką per dešimt (10) kalendorinių dienų nuo pranešimo pagal 15 dalies d punktą, 17 straipsnio b punktą, arba 18 (b) dėl ginčų sprendimo procedūros tęsimo ir per ii punkte nurodytą laikotarpį surengė atitinkamus mokesčius pagal 11 dalį ir mokesčių grafiką.
20. Ekspertų skyrimas
(a) Jei ginčų sprendimo procedūra tęsiama pagal 19 dalį, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas, remdamasis turimumu, paskiria vieną ekspertą iš savo sąrašo, konkrečiu atveju reikalaujamos kvalifikacijos ir bet kokį susitarimą tarp šalys.
b) Jei įmanoma, paskyrimas vyksta per penkias (5) darbo dienas (kaip pastebėta pagrindinėje ginčų sprendimo paslaugų teikėjo vietoje) nuo tos dienos, kai 19 punkte numatytos prielaidos tęstinumui vykdyti. ginčų sprendimo procedūra.
(c) Paskyrus ekspertą, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas siunčia bylos medžiagą Ekspertui ir informuoja šalis apie eksperto vardą.
21.Generaliniai ekspertų įgaliojimai
a) Ekspertas ginčų sprendimo procedūrą vykdo taip, kaip mano esant tinkamas, laikydamasis šios darbo tvarkos taisyklių. Jis užtikrina, kad šalys būtų traktuojamos vienodai ir kad kiekviena šalis galėtų tinkamai pateikti savo bylą pagal darbo tvarkos taisykles.
(b) Ekspertas nustato įrodymų priimtinumą, aktualumą, reikšmingumą ir svorį.
(c) savo nuožiūra ekspertas gali paprašyti papildomų pareiškimų ar dokumentų, be prašymo ir atsakymo, arba priimti tokius papildomus pareiškimus ar dokumentus, pateikus pagrįstą vienos šalies prašymą.
22. Asmenų klausymai

Išskyrus 17 dalyje nurodytą Taikinimo konferenciją, nėra asmeninių klausymų (įskaitant telefono, vaizdo ar interneto konferencijas), išskyrus atvejus, kai šalis kreipėsi dėl tokio asmens išklausymo. Tokiu atveju atitinkama šalis padengia papildomas išlaidas, susijusias su asmens išklausymu, išskyrus atvejus, kai išimties tvarka ekspertai nurodo, kad tokios išlaidos turi būti padalytos.

23.Default
(a) Jei šalis, neturinti priežasties, nesilaiko šioje darbo tvarkos taisyklėse nustatytų arba Eksperto nurodytų terminų, ekspertas sprendžia dėl prašymo, remdamasis bylos medžiaga. 11 (c) ir 14 (b) punktai lieka nepakeisti.
(b) Jei viena šalis be priežasties nesilaiko šių Darbo tvarkos taisyklių nuostatų arba Eksperto išduoto nurodymo, ekspertas gali daryti tokias išvadas, kaip mano esant tinkamas.
24. Sprendimas
(a) Ekspertas priima sprendimą dėl prašymo, remdamasis abiejų šalių pareiškimais ir pateiktais dokumentais pagal šias darbo tvarkos taisykles.
(b) Ekspertas gali užsisakyti tik domeno vardo ištrynimą ar perdavimą, priklausomai nuo prašyme nurodytos teisinės gynybos priemonės, arba atmesti prašymą.
(c) Ekspertas patenkina prašymą, jei domeno vardo registravimas ar naudojimas yra aiškus teisės pažeidimas skiriamuoju ženklu, kurį ieškovas turi pagal Šveicarijos ar Lichtenšteino teisę.
(d) Konkrečiai, akivaizdus intelektinės nuosavybės teisės pažeidimas egzistuoja, kai
tiek prašomos teisės egzistavimas, tiek pažeidimas skiriamuoju ženklu aiškiai atsiranda dėl įstatymo formuluotės arba pripažinto įstatymo aiškinimo ir pateiktų faktų, ir tai yra įrodyta pateiktais įrodymais; ir Respondentas nėra įtikinamai pareiškęs ir įrodęs jokių svarbių gynybos argumentų; ir teisės pažeidimas pateisina domeno vardo perkėlimą ar ištrynimą, priklausomai nuo prašyme nurodytos teisinės gynybos priemonės.
e) Sprendimas išduodamas raštu, trumpai pagrindžiamas ir nurodomas jo išdavimo data ir eksperto vardas.
(f) Ekspertas užtikrina, kad ginčų sprendimo procedūra vyktų tinkamai. Jei nėra jokių ypatingų aplinkybių, ekspertas savo sprendimą perduoda Ginčų sprendimo paslaugų teikėjui per keturiolika (14) kalendorinių dienų nuo jo paskyrimo, pasirašytą trimis egzemplioriais ir elektronine forma.
25.Pranešimas ir sprendimo paskelbimas
(a) Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas perduoda vieną pasirašytą rašytinę sprendimo kopiją kiekvienai šaliai ir elektroninę sprendimo versiją šalims ir registrui.
(b) Visi sprendimai, priimti pagal šią darbo tvarkos taisyklę, skelbiami internete, išskyrus atvejus, kai ekspertas išskirtinai neįtraukia dalies savo sprendimo paskelbimo.
26. Sprendimo įgyvendinimas
a) Išskyrus b punkte nurodytą atvejį, sprendimą, kuriuo nurodoma panaikinti ar perduoti ginčijamą domeno vardą, registras įgyvendina pasibaigus dvidešimt (20) darbo dienų laikotarpiui (kaip pastebėta Ciuricho mieste) nuo sprendimo elektroninės versijos perdavimo šalims ir registrui dienos.
(b) Jei per šį dvidešimt (20) darbo dienų laikotarpį atsakovas siunčia registrui oficialų dokumentą dėl teismo proceso inicijavimo jurisdikcijoje, kuriai pareiškėjas pateikė pagal 12 dalies c punktą (ii) ) Darbo tvarkos taisyklėse registras neįgyvendina sprendimo tol, kol kanceliarija gauna įrodymų, kurie, jos manymu, yra tinkami, dėl teismo proceso atmetimo, atleidimo iš darbo ar atšaukimo.
(c) Iki sprendimo įgyvendinimo arba iki galutinio teismo proceso nutraukimo pagal b punktą, domeno vardas lieka užblokuotas.

III.Įtraukti nuostatas

27. Atsakomybės pašalinimas

Išskyrus tyčinio ar labai aplaidumo nusižengimo atvejus, Ginčų sprendimo paslaugų teikėjas, registras, taikintojas ar ekspertas nėra atsakingi šalims už veiksmus ir neveikimą, susijusį su ginčų sprendimo procedūromis pagal šią Darbo tvarkos taisykles.

28. Kalbos versijos ir Darbo tvarkos taisyklių pakeitimai
a) Šios darbo tvarkos taisyklės yra vienodai privalomos vokiečių, anglų, prancūzų ir italų kalbomis. Tačiau, jei šių kalbų versijos neatitinka skirtumų, pirmenybė teikiama vokiečių kalbai.
(b) Registras gali bet kuriuo metu pasikonsultavęs su Ginčų sprendimo paslaugų teikėju pakeisti šias Darbo tvarkos taisykles.
c) Pakeitimai įsigalioja praėjus trisdešimt (30) kalendorinių dienų nuo iš dalies pakeistos šių Darbo tvarkos taisyklių versijos paskelbimo registro interneto svetainėje. Ginčų sprendimo procedūroms taikytina versija galioja tuo metu, kai prašymas pateikiamas Ginčų sprendimo paslaugų teikėjui.

Kas yra .ch domenas?

Ieškodami internete, Šveicarijos interneto vartotojai tikisi, kad jie matys svetainės adresus su .CH domenų vardais. Nesvarbu, ar esate Šveicarijos vietinis, smulkaus verslo savininkas, elektrikas, pardavimų konsultantas, ar tiesiog kažkas, kas vertina laikrodžius ir sūrį, .CH domeno vardas yra skirtas Jums! Su .CH domeno pavadinimu vietinės paieškos rezultatuose ir vietos gyventojų širdyse bus aukštesnis reitingas.

Parodykite savo ryšį su Šveicarijos kultūra ir įsipareigojimu teikti geriausią internetinę patirtį Šveicarijoje .CH domene. „.CH“ domeno vardas yra trumpas, profesionalus ir įsimintinas, padedantis jūsų svetainei išsiskirti turiniu internete. Vienintelė šalis, turinti keturias nacionalines kalbas - Vokietiją, Prancūziją, Italiją ir Rumantschą. Šveicarija yra tarptautinio verslo centras Europoje. Natūralus grožis ir prabangios prekės pritraukia lankytojus iš viso pasaulio.

Jūsų prekės ženklo apsauga yra tokia pat svarbi kaip ir jos auginimas. Registruoti savo prekės ženklą Šveicarijoje yra viena iš geriausių prevencinių priemonių, kurių galite imtis, kad apsaugotumėte savo prekės ženklą ir kovotumėte su autorių teisių pažeidimais. Jūsų domeno vardas yra jūsų prekės ženklas ir jūsų prekės ženklas yra jūsų! Užregistruokite savo puikų .CH domeno pavadinimą prieš tai, kol kas nors kitas neužregistravo.

Domenas .ch.ch